[INTERVIEW] Hanna Bervoets

L'écrivaine néerlandaise, fraîchement traduite en France, nous parle de son écriture, de littérature néerlandaise, de son rapport au monde et à la normalité. Welkom !

Interviews
Interviews
[INTERVIEW] Hanna Bervoets

Date
14/3/2022
Lecture
Partage
Tags
No items found.

Après la chronique de son roman "Les choses que nous avons vues", retrouvez un entretien avec Hanna Bervoets, en vidéo ou en podcast, selon vos préférences. L'écrivaine néerlandaise nous parle de son écriture, de littérature néerlandaise, de son rapport au monde et à la normalité. Welkom !

Le podcast

La vidéo

Les choses que nous avons vues. Hanna Bervoets. Traduction du néerlandais par Noëlle Michel. Editions Le bruit du monde

Articles récents

[INTERVIEW] Gabriel Tatibouet-Sadki : "LEILA donne accès aux littératures arabophones"

Initié par différents organismes experts en traduction ou encore en cultures méditerranéennes et du Moyen-Orient, et soutenu par Europe Créative, LEILA valorise des œuvres littéraires issues d'une quinzaine de pays arabes. 

[INTERVIEW] Marie Barbier : "La libre expression est toujours la bête noire des systèmes totalitaires"

La poésie n'a que faire des frontières, même, et surtout, en plein conflit. L'éditrice indépendante Marie Barbier nous le rappelle avec ce recueil, fin comme un pamphlet à faire circuler sous le manteau, dense comme un appel à l'intelligence

[INTERVIEW] Julia Armfield : "J'ai écrit un roman qui récompense la relecture"

"Cérémonie d'orage" : un titre à la fois poétique et énigmatique pour un roman hybride, où les apparences sont trompeuses. Est-ce un roman écologique qui flirte avec le roman psychologique ? Un roman queer sur fond de dérèglement climatique ?