Découverte : The Archivists

Inclassables
Inclassables
Découverte : The Archivists

Date
22/5/2015
Lecture
Partage
Tags
No items found.
10387480_1536762689906573_643624227924290431_n

Parfois, Facebook fait bien les choses. Quand il a fini de nous suggérer d’aimer des sites de fringues ou de rencontres, il pense à suggérer une page comme celle de The Archivists. On clique, interpellés par le nom, et une jolie photo très design de… LIVRES…

Le concept de The Archivists ? Proposer un reportage hebdomadaire sur un amoureux des livres et sa bibliothèque. Oui, c’est un genre de bookporn, de fétichisme intelligent et beau (leur site est vraiment réussi). Des prénoms, parce que les amoureux des livres sont des gens normaux, et même ayant beaucoup de goût, et une rencontre, quelques mots qui nous donnent l’impression de connaître ce passionné, de rentrer dans son univers intime.

10968204_1536762926573216_8488967978040369174_n

On peut piquer plein d’idées chez les autres pour aménager sa bibliothèque en construction, et en plus c’est bilingue… Likez, aimez, partagez !

Retrouvez le site de The Archivists

Articles récents

[INTERVIEW] Julia Armfield : "J'ai écrit un roman qui récompense la relecture"

"Cérémonie d'orage" : un titre à la fois poétique et énigmatique pour un roman hybride, où les apparences sont trompeuses. Est-ce un roman écologique qui flirte avec le roman psychologique ? Un roman queer sur fond de dérèglement climatique ?

[INTERVIEW] Les Éditions Faute de frappe

Âmes (et estomacs) sensibles : s’abstenir. Chez Faute de Frappe, on ne fait pas dans la dentelle. Rencontre avec un éditeur indépendant lillois qui fait plus dans l'hémoglobine et les tripes

[INTERVIEW]  Choi Mikyung & Jean-Noël Juttet : "La nouvelle est très populaire en Corée"

Le duo de traducteur·rice·s Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet livrent leur regard sur les particularités de l’écriture de ce recueil et les subtilités de la traduction du coréen.