Porté par l’association Tout Court, qui regroupe un beau panel de professionnel·le·s du livre, traducteur·rice·s en tête, le Prix Net entend donner un coup de projecteur sur la nouvelle étrangère. Rencontre à l’issue de l’édition 2025 du Prix
Date
20/5/2014
Lecture
Partage
Tags
Le magnifique et très dense site OpenCulture vient de mettre en ligne trois très beaux courts-métrages inspirés par des poèmes de Bukowski...
Une excellente occasion de découvrir ce site, et d'aller jeter un oeil à leur très belle collection de "livres audio" gratuits dont certains sont lus par leurs auteurs même... Bukowski, Apollinaire, Ferlinghetti... Une mine d'or à portée de clic!

![[INTERVIEW] Prix Net : "La nouvelle contemporaine est un laboratoire expérimental"](https://cdn.prod.website-files.com/63bc3dced6941a828cf893ac/6937f1ed0905bf5725ea0a27_prix-net.jpg)
![[INTERVIEW] Chloé Billon : " La sensibilité de la personne qui traduit est importante pour toute traduction"](https://cdn.prod.website-files.com/63bc3dced6941a828cf893ac/693302311bcfe270764fb0a5_sorciere-a-la-jambe-dos-sonneur.jpg)
![[INTERVIEW] Les éditions Esquif](https://cdn.prod.website-files.com/63bc3dced6941a828cf893ac/6937eab59fd3801c10974b9e_esquif-edition-independante.jpg)