Revue MUSCLE

Inclassables
Inclassables
Revue MUSCLE

Date
15/10/2014
Lecture
Partage
Tags
No items found.

Une feuille de papier, petite, fine, fragile. Et un nom qui évoque tout le contraire.

La poésie s'acquiert par la force du poignet, des pectoraux et des abdos en tablette de chocolat, par la sueur et les grognements d'effort. Ou pas. Pas du tout, même. Et heureusement (sinon tous les poètes ressembleraient au monsieur étrange qu'on a mis en photo de couverture et ça serait VRAIMENT bizarre).

10353229_1480081715583888_3720243205253307887_o

Revenons à nos brebis! Toute fraîche, cette petite et belle revue de poésie a été crée par Laura Vazquez et Arno Calleja. Une feuille, deux textes, deux auteurs, tous les deux mois. Et on aime beaucoup beaucoup beaucoup l'idée, le concept, la typo très fine, le format élégant, le prix très abordable et la démarche, libre.

10615395_1480082038917189_1833633649461253410_n

Commandez par ici : http://revuemuscle.tumblr.com

Articles récents

[INTERVIEW] Julia Armfield : "J'ai écrit un roman qui récompense la relecture"

"Cérémonie d'orage" : un titre à la fois poétique et énigmatique pour un roman hybride, où les apparences sont trompeuses. Est-ce un roman écologique qui flirte avec le roman psychologique ? Un roman queer sur fond de dérèglement climatique ?

[INTERVIEW] Les Éditions Faute de frappe

Âmes (et estomacs) sensibles : s’abstenir. Chez Faute de Frappe, on ne fait pas dans la dentelle. Rencontre avec un éditeur indépendant lillois qui fait plus dans l'hémoglobine et les tripes

[INTERVIEW]  Choi Mikyung & Jean-Noël Juttet : "La nouvelle est très populaire en Corée"

Le duo de traducteur·rice·s Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet livrent leur regard sur les particularités de l’écriture de ce recueil et les subtilités de la traduction du coréen.