[POESIE] Comment soigner l’insomnie, de Hollie Hardy

Comment soigner l’insomnie

Tresse tes peurs en corde

Quelque chose que tu peux serrer entre tes dents

 

Remplis les failles des souvenirs manquants

Avec des petits ossements

 

Emmailloté dans ton sanctuaire urbain

Tu as oublié le but de la nuit

 

Abandonne le bourdonnement de la ville, le hurlement des sans-abris

Les chauds néons blancs et les ombres hipster chic

 

Laisse ton esprit galoper

Au-delà de la métropole fluorescente

Là où les lampadaires laissent la place aux fermes

 

Atteins la noire bordure de l’océan

 

Remarque

Qu’il n’y a pas de lune

 

FIN

Image processed by CodeCarvings Piczard ### FREE Community Edition ### on 2014-05-28 04:34:35Z | http://piczard.com | http://codecarvings.com

Thank you, Hollie, for allowing us to publish this poem from your great book :  How to Take a Bullet  published by Punk Hostage Press. 2014

Hollie Hardy a plus d’un tour dans son sac en matière de survie. Son très original recueil de poésies métaphoriques « How to take a Bullet » donne des clés pour dépasser une foule de situations loufoques, surréalistes, drôles, touchantes. Professeur d’anglais, elle donne également des cours de creative writing et des lectures de poésie. Comme beaucoup d’écrivains et poètes américains, elle  s’implique dans la vie culturelle en marge et en plus de son travail.

 

 

En VO, ça donne ceci

HOW TO CURE INSOMNIA
Braid your fears into a cord
Something you can bite down on
Fill in the cracks of missing memories
With little bones
Swaddled in your urban sanctuary
You’ve forgotten the purpose of night
Abandon the hum of city, howl of homeless
White-hot lights and hipster-chic shadows
Let your mind ride out
Beyond the fluorescent metropolis
Where street lamps fade into farms
Reach for the black edge of ocean
Notice
There is no moon

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *